Shakespeare pentru generația SMS!

Sau despre cum s-ar traduce astăzi cunoscuta expresie: ”To be or not to be?”!

Binecunoscuta editură Penguin Random House a lansat recent o ediție a operelor lui Shakespeare în care textul original e transpus în limbajul zilelor noastre: expresii colocviale, jargon și emoticoane. OMG!

Shak0

Chiar așa se intitulează noua ediție: ”OMG Shakespeare”, în care prescurtarea – pentru cine nu știe – desemnează în limba SMS expresia ”Oh, my Gosh”.

Patru dintre piesele bardului (Romeo și Julieta, Hamlet, MacBeth și Visul unei nopți de vară) au fost astfel ”repovestite” de către Courtney Carbone și Brett Wright, fiind condensate sub forma unor mesaje de tipul Whatsapp, relatează The Independent.

Cum arată astfel câteva din expresiile binecunoscute? ”To be or not to be?” a devenit ”2 *bee emoji* or not 2 *bee emoji*” iar ”Thus with a kiss I die” a devenit ”Cu un *blowing kiss emoji* eu *dead emoji*.”

Pentru a face lucrurile mai clare, aveți în continuare un extras din acest volum, despre care nu puțini critici spun că deși încearcă să îl apropie pe Shakespeare de noua generație, nu reușește decât să fie o traducere nereușită a unui limbaj și a unei sonorități unice într-o limbă seacă, fără nuanțe.

ShakPână acum, generațiile de copii – inclusiv a mea – au crescut cu ”Povestiri după Shakespeare” de Charles și Mary Lamb (prima ediție apărută în 1807) în care cei doi repovestitori au încercat o transpunere a comediilor și tragediilor lui Shakespeare astfel încât să poată fi citite și înțelese de către copii.

În prefață, autorii spun: „cuvintele originale ale lui Shakespeare au fost redate ori de câte ori acest lucru a fost posibil, și orice s-a adăugat față de original a fost făcut în așa fel încât să se diminueze cât mai puțin frumoasa limbă engleză a marelui dramaturg.”

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile necesare sunt marcate *

Poți folosi aceste etichete și atribute HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>